==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཕྱུགས་གླུད་གཏང་ཐབས་འདོད་ཡོན་མཆོག་སྦྱིན་ནད་བདག་སྟོབས་འཇོམས། ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ།
ཕྱུགས་གླུད་གཏང་ཐབས་འདོད་ཡོན་མཆོག་སྦྱིན་ནད་བདག་སྟོབས་འཇོམས། ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ།
ཕྱུགས་གླུད་གཏང་ཐབས་འདོད་ཡོན་མཆོག་སྦྱིན་ནད་བདག་སྟོབས་འཇོམས་བཞུགས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ ནོར་གླུད་གཏང་ན༔ སྣོད་དུ་བགེགས་གཏོར་ཤ་ཁྲག་གིས་བརྒྱན༔ ནོར་གླུད་ལ༔ ནམ་མཁའ་དང༔ མར་མེ་དང༔ སྤུ་གླུད་དང༔ ཆངས་བུ་གཙང་མས་བཀང་ལ༔ ཡི་དམ་གྱི་བདག་བསྐྱེད་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས༔ བསང་སྦྱང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས༔ ཀྱཻ༔ ཉོན་ཅིག་ནད་བདག་ཕོ་མོའི་ཚོགས༔ སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་མ་ལུས་པ༔ བཀའ་དང་བདེན་པའི་ཚིག་ལ་ཉོན༔ གླུད་གཏོར་ལེན་ལ་འདིར་འདུས་ཤིག༔ ཀྱཻ༔ ནད་བདག་མ་མོ་ཆེན་མོ་ནི༔ བུད་མེད་གཅེར་བུ་ཁྲག་རལ་ཅན༔ ལག་ན་ནད་ཀྱི་རྐྱལ་པ་ཐོགས༔ རེ་བ་ནག་པོ་གོས་སུ་གྱོན༔ འདིར་གཤེགས་གླུད་དང་གཏོར་མ་ལོང༔ ནད་བདག་ཆེན་པོ་འཇིགས་པའི་གཟུགས༔ མགོ་ལ་གྲོད་པའི་ཞྭ་གྱོན་ཞིང༔ ལུས་ལ་མི་ལྤགས་གཡང་གཞི་གྱོན༔ ལག་ན་བཤའ་གྲི་དམར་པོ་ཐོགས༔ འདིར་གཤེགས་གླུད་དང་གཏོར་མ་ལོང༔ སྡོང་ཟླ་མི་ནག་རྒྱ་ཆས་ཅན༔ ཞགས་པ་དང་ནི་གློ་སྙིང་བཟུང༔ རིགས་དང་སྡེ་ཚན་འཁོར་བཅས་པ༔ འདིར་གཤེགས་གླུད་དང་གཏོར་མ་ལོང༔ ཨོཾ་ལས་བྱུང་བའི་རཏྣའི་སྣོད༔ ནང་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཡིག་ལས༔ གཏོར་མ་འདོད་དགུའི་རྒྱ་མཚོ་འདིས༔ ནད་བདག་ཕོ་མོ་ཚིམས་གྱུར་ཅིག༔ རིན་ཆེན་ཕྱེ་མ་འབྲུ་སྣ་ལས༔
ཕྱུགས་གླུད་དངོས་ལས་ལྷག་པ་རུ༔ སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་འཛིན་གྱིས༔ བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་འབུལ་ལོ་བཞེས༔ རིན་ཆེན་མང་དང་གཟུགས་མཛེས་དང༔ འབྱམས་ཀླས་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་བྲལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ནད་བདག་གླུད་གཏོར་གྱིས་ཚིམས་ཤོག༔ ཁ་འབར་མའི་སྔགས༔ དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་བདེན་པ་དང༔ ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པ་དང༔ ཆོས་ཅན་རྒྱུ་འབྲས་བདེན་མཐུ་དང༔ སྔགས་འཆང་བདག་གི་བཀའ་ཉོན་ལ༔ ནད་བདག་འཁོར་བཅས་གཞན་དུ་སོང༔ འཁོར་འདིར་གནོད་པ་མ་བྱེད་ཅིག༔ བསྟན་པའི་སྤྱི་དགྲ་རྣལ་འབྱོར་དགྲ༔ ཟ་ཁ་གཏོད་ལ་གནས་མལ་སྤོས༔ གལ་ཏེ་བཀའ་འདའ་གནོད་བྱེད་ན༔ བདེན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་བརླག་པར་བྱེད༔ སྔགས་ཀྱི་མཐུ་ཡིས་ལུས་སྲོག་འབྲལ༔ དེ་བས་མྱུར་དུ་ཕྱིར་དེངས་ཤིག༔ ཅེས་བརྗོད༔ ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དགོངས་པའི་གཏེར་ལས་ཕྱུང་བའོ༔
ཕྱུགས་གླུད་གཏང་ཐབས་འདོད་ཡོན་མཆོག་སྦྱིན་ནད་བདག་སྟོབས་འཇོམས། ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ།

【汉语翻译】
牲畜赎祭施妙欲，摧伏病主大力尊。心之金刚。
牲畜赎祭施妙欲，摧伏病主大力尊。心之金刚。
牲畜赎祭施妙欲，摧伏病主大力尊。完毕。萨玛雅。若行财物赎祭：器皿中以鬼食、血肉装饰。财物赎祭时：充满虚空、酥油灯、毛赎、洁净香草。以本尊之自生为先导，焚香净化加持后： 嗟！谛听病主男女众，所有显有神鬼无遗者，听从教令和真实语，聚集于此受取赎祭食子。嗟！病主大母乃，赤身裸体血发者，手持疾病之囊袋，身穿黑色希望之衣。降临于此享用赎祭与食子。病主大尊恐怖身，头戴腹部之帽，身披人皮之护甲，手持红色屠刀。降临于此享用赎祭与食子。栋月黑人具器械，执持绳索与心肺，连同眷属部众等，降临于此享用赎祭与食子。从嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）中生出的宝器，其中有嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）阿（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿）吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字，以此食子如意之大海，愿病主男女皆饱足。珍宝粉末与谷物等，
胜于真实牲畜赎祭物，以咒语手印与禅定力，加持之后献供祈纳受。珍宝众多形象美，无边无际离诸怖，如来如是敬顶礼，病主赎祭愿饱足。 卡巴玛之咒： 祈请三宝真实力，法界清净之本体，有法因果真实力，持咒我之教令听，病主眷属速离去，切莫于此作损害， 违背教言瑜伽敌，转移食处迁居所， 若违教令行损害， 以真实力摧毁汝， 咒力夺命分离身， 是故速速向外去。 如是说。乃从心之金刚意之伏藏中取出。
牲畜赎祭施妙欲，摧伏病主大力尊。心之金刚。

【英语翻译】
Livestock ransom offering bestows supreme desires, vanquishing disease lords with great power. Mind's Vajra.
Livestock ransom offering bestows supreme desires, vanquishing disease lords with great power. Mind's Vajra.
Livestock ransom offering bestows supreme desires, vanquishing disease lords with great power. Completed. Samaya. If performing wealth ransom: In the vessel, adorn with obstacle-food, flesh, and blood. For wealth ransom: Fill with sky, butter lamps, wool ransom, and pure fragrant herbs. With the self-generation of the Yidam going before, after fumigation and purification with blessings: Kye! Listen, assembly of male and female disease lords, all phenomena, gods, and demons without exception, listen to the command and words of truth, gather here to receive the ransom offering and torma. Kye! The great mother disease lord is, a naked woman with bloodied hair, holding a bag of diseases in her hand, wearing a black robe of hope. Come here and enjoy the ransom and torma. The great disease lord has a terrifying form, wearing a hat of intestines on his head, wearing a human skin as armor on his body, holding a red butcher knife in his hand. Come here and enjoy the ransom and torma. Dong-yue black person with instruments, holding a lasso and lungs and heart, together with retinue and assembly, come here and enjoy the ransom and torma. From the jewel vessel arising from Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡), within which are the syllables Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) Ah (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿) Hum (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽), with this torma, the ocean of all desires, may the male and female disease lords be satisfied. From precious powder and grains,
more than the actual livestock ransom object, with mantra, mudra, and samadhi, after blessing, offer and please accept. Many jewels and beautiful forms, boundless, free from all fears, to the Thus-Gone One, I prostrate and pay homage, may the disease lords be satisfied with the ransom offering. The mantra of Kha-bar-ma: May the truth of the Three Jewels, the pure essence of the Dharmadhatu, the truth of cause and effect of phenomena, listen to the command of the mantra-holder, may the disease lords and retinue quickly depart, do not cause harm here, violating the command, the enemy of yoga, change the place of food and move the dwelling, if violating the command and causing harm, with the power of truth destroy you, the power of mantra separates body and life, therefore quickly depart outwards. Thus it is said. It was extracted from the mind treasure of Thukyi Dorje.
Livestock ransom offering bestows supreme desires, vanquishing disease lords with great power. Mind's Vajra.

============================================================

